Package Insert 37
Interesting facts and figures for customers and partners of mt-g.
June 2016
Company news
Reinforcements in the mt-g team
At the end of last year, mt-g reinforced its team significantly once more so that it would remain ideally equipped to handle your projects in 2016, too.
The Clinical Studies project management team welcomed two newcomers at the same time: Franziska Schuhmacher and Ragna Buchsteiner. Franziska has been supporting the team on a part-time basis in internal quality assurance since May 2015. Born in Ulm, she was finally taken on full-time on 1 October. The conscientiousness she brings to her work and her very good knowledge of German, English and French are of particular help to her in her day-to-day job.
31-year-old Ragna Buchsteiner joined the team on 1 November. In her work as a project manager, she capitalises above all on her strong sense of commitment and her helpfulness. She is looking forward to enjoying a close working relationship with all of the customers, translators and partners of mt-g as well as with her colleagues.
In Erlend Raassum, mt-g has found a truly talented linguist for the Global Regulatory Affairs team. The 27-year-old from Norway was born in Denmark and speaks fluent English, Spanish and Norwegian. He also has a good knowledge of Danish, Swedish, German and French. He has been working at mt-g since 1 November, initially as a project management intern, and once he has completed his internship he will support the GRA team as a project manager.

Franziska Schuhmacher, Ragna Buchsteiner, Alexander Loerke, Hasim Yildirim, Mikhail Evstyugov-Babaev, Erlend Raassum (from left to right)
Auch einen neuen Auszubildenden konnten wir im letzten Jahr begrüßen. Hasim Yildirim startete seine Ausbildung zum Kaufmann für Büromanagement im Oktober im Team MedCom. Teamgeist wird bei ihm großgeschrieben – egal, ob bei seiner Arbeit bei mt-g oder in der Freizeit auf dem Fußballplatz.
Das Team Medizintechnik freut sich ebenfalls über zwei neue Mitarbeiter im Projektmanagement. Der in Moskau geborene Mikhail Evstyugov-Babaev ist Diplom-Übersetzer und hat in der Vergangenheit sowohl freiberuflich als auch fest angestellt als Übersetzer und Dolmetscher gearbeitet. Seine Erfahrungen wird der 32-Jährige besonders bei der Betreuung von Dolmetschprojekten bei mt-g einbringen.
Auf 18 Jahre Berufserfahrung in der LSP-Branche, davon sieben im Bereich der medizinischen Fachübersetzungen, kann Alexander Loerke zurückblicken. Da seine Kernkompetenzen insbesondere in der Betreuung von Großprojekten liegen, passt er besonders gut ins Team Medizintechnik. In seiner Freizeit schlägt sein Herz u. a. für den FC Bayern München und den American Football.
Unsere Qualitätsstandards sind durch die tiefe Spezialisierung und
fortwährende Prozessoptimierung auf einem außergewöhnlich hohen Niveau.