FAQs für neue Übersetzer

  • Wer kann sich bewerben?

    mt-g arbeitet bevorzugt mit freiberuflichen Übersetzern zusammen, jedoch sind auch Agenturen willkommen, die sich auf eine begrenzte Anzahl Zielsprachen und auf Medizin spezialisiert haben. Bitte bewerben Sie sich über das Online Translator Recruitment. Auch an qualifizierten Dolmetschern und Medical Writern sind wir interessiert.
  • Welche Voraussetzungen muss der Bewerber erfüllen?

    • Ausbildung bzw. Studium im Bereich Medizin (Krankenpflegepersonal, Ärzte, Zahnärzte etc.) mit langjähriger, nachweisbarer Erfahrung als Übersetzer oder
    • Ausbildung bzw. Studium im Bereich Naturwissenschaften (Biologie, Chemie, Technik, Medizintechnik) mit langjähriger, nachweisbarer Erfahrung als Übersetzer oder
    • Studium der Sprach- bzw. Übersetzungswissenschaften mit langjähriger, nachweisbarer Erfahrung im medizinischen Bereich.
  • Arbeiten mit CAT-Systemen

    Bewerbungen von Übersetzern, die Erfahrungen mit Trados Studio oder Across haben, werden bevorzugt behandelt. Es können sich gerne auch Übersetzer bewerben, die daran interessiert sind, sich in eines der Systeme einzuarbeiten. Hierzu bieten wir technischen Support an.
  • Was passiert nach der Bewerbung?

    Die Bewerbung wird vom Lieferantenmanagement geprüft. Sofern Bedarf an der Sprachkombination des Bewerbers besteht und alle Anforderungen zur Zusammenarbeit erfüllt werden, erfolgt ein kurzer Qualifizierungsprozess (u. a. Probeübersetzung, Vertragsmanagement bzw. Geheimhaltung).
Ihr Ansprechpartner
Nikolas Vigants
Lieferantenmanager
Unsere Qualitätsstandards sind durch die tiefe Spezialisierung und
fortwährende Prozessoptimierung auf einem außergewöhnlich hohen Niveau.