Fachgebiete ![]() "Die individuelle Umsetzung der Projekte hat für uns Priorität. Wir arbeiten Hand in Hand mit unseren Kunden und erreichen so ein in der Branche konkurrenzloses Ergebnis." Isabel Schenker, Teamleiterin Pharmaceutical & Medical Communication |
Team Pharmaceutical & Medical Communication Das Team betreut die Kunden, deren Projekte viele verschiedene Fachgebiete umfassen. Schwerpunkte sind Kommunikation und Arzneimittelzulassung. Mit der Einhaltung der behördlichen Vorgaben und einem Gespür für marketinggerechtes Übersetzen tragen die Experten dazu bei, Informationen in allen Sprachen zielgruppenspezifisch zu kommunizieren. Unser Fokus Übersetzung allgemeiner pharmazeutischer und medizinischer Kommunikation: unterschiedlichste Fachdokumente aus verschiedenen Bereichen werden zeitnah und vorgabengerecht bearbeitet. QRD-Templates, EDQM-Standard-Terms, Einhaltung der Vorgaben der Schweizer Arzneimittelbehörde, Berücksichtigung der GMP-Richtlinien. Unser Spektrum Produktinformationen, medizinische Werbung, Dokumente öffentlicher Einrichtungen, Informationen akademischer Einrichtungen, Dokumente aus Qualitätsabteilungen, Trainingsmaterial, Korrespondenz der internationalen Arzneimittelbehörden, Produkt-Monographien, Flyer, Patientenbroschüren, Produktfolder, firmeninterne Schulungsmaterialien, Gesprächsleitfäden für den Außendienst, Webauftritte, Krankenhausberichte, Patientenberichte, Fachartikel, Forschungsdokumente, Herstellungsprotokolle, SOPs, Qualitätshandbücher und mehr. Ihr Vorteil Hohe Transparenz und Qualitätssicherung. mt‑g steht für einheitliche Ergebnisse trotz kurzer Durchlaufzeiten und Vielfältigkeit. |