HomeFachgebiete| Team Klinische Studien
"Kein neues Medikament, keine innovative Therapie kommt ohne klinische Studie aus. Diese Studien liefern Prüfergebnisse und Erkenntnisse über Krankheits-
entstehung und Krankheits-
verläufe. Perfekte Übersetzungen sind hierbei ein Muss. Sie steigern auch das allgemeine Vertrauen in die klinische Forschung." Yvonne Steiger, Teamleiterin Klinische Studien
Team Klinische Studien
Unter Einhaltung sämtlicher Regeln und Fristen aller beteiligten Partner in Gesundheitsministerien, Ethikkommissionen und in Regulatory-Affairs-Abteilungen gewährleistet das mt‑g-Team reibungslose Abläufe in jeder Studien-Phase. Das Team optimiert je nach Kundenwunsch die zeitnahe und lückenlose Koordination von Übersetzung, Rückübersetzung, Anpassung und Review auf einem außergewöhnlich hohen Übersetzungs-Niveau.
Unser Fokus
Fachübersetzungen im Bereich der klinischen Studien.
Die zu übersetzenden Texte werden unter Berücksichtigung der Kundenvorschriften fast immer mit einem oder mehreren Lektoraten durch einen weiteren Fachübersetzer bearbeitet. Zusätzlich werden Patienteninformationen oftmals auch noch rückübersetzt. Dieses zusätzliche Kontroll-Tool garantiert dem Kunden eine Übersetzung, die sich so nahe wie möglich am Ausgangstext orientiert.
Unser Spektrum
Synopsen, Patienteninformationen, Patiententagebücher, Patientenkarten, Pressemitteilungen, SAE-Reports, Ethik-Korrespondenz und Studienprotokolle für Auftragsforschungsinstitute, Universitäten und Pharmaunternehmen.
Ihr Vorteil
Qualitativ hochwertige Übersetzungen. Kurze Realisierungszeiten durch kundenorientierten Service und gut verzahnte Abläufe.