Category RSS Feed Posts by category Glossary https://www.mt-g.com/en/categories/category/glossary/blog.category.xml Thu, 09 May 2024 14:14:39 +0200 CROhttps://www.mt-g.com/en/blog/croMon, 01 Jan 2024 15:54:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/croCROs, kurz für „Contract Research Organisation“, oder auch „Clinical Research Organization“ (dt. Auftragsforschungsinstitut), sind Dienstleistungsunternehmen für die Industrie der Arzneimittel- und Medizinproduktehersteller. EMA, European Medicine Agencyhttps://www.mt-g.com/en/blog/ema-european-medicine-agencyMon, 01 Jan 2024 15:39:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/ema-european-medicine-agencyDie EMA, kurz für „European Medicine Agency“ (dt. europäische Arzneimittelagentur), ist eine Agentur der Europäischen Union, die für die Beurteilung und Überwachung von Arzneimitteln zuständig ist, welche innerhalb der EU vermarktet werden. CTR, Clinical Trials Regulationhttps://www.mt-g.com/en/blog/ctr-clinical-trials-regulationMon, 01 Jan 2024 15:16:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/ctr-clinical-trials-regulationDie CTR, kurz für “Clinical Trials Regulation” (dt. Verordnung für klinische Studien), ist am 31.01.2022 in Kraft getreten CTIS, Clinical Trial Information Systemhttps://www.mt-g.com/en/blog/ctis-clinical-trial-information-systemMon, 01 Jan 2024 14:59:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/ctis-clinical-trial-information-systemCTIS, kurz für “Clinical Trial Information System” (dt. Informationssystem für klinische Studien), ist eine von der EMA, der europäischen Arzneimittelagentur, betriebene Plattform. RFI documenthttps://www.mt-g.com/en/blog/rfi-documentMon, 01 Jan 2024 14:46:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/rfi-documentEin RFI-Dokument („request for information“, dt. Informationsanfrage) ist eine formelle Informationsanfrage von der EMA, der europäischen Arzneimittelagentur, an den Sponsor. ISO 18587 - MT is on the wayhttps://www.mt-g.com/en/blog/iso-18587-mt-is-on-the-wayThu, 25 Mar 2021 18:35:58 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/iso-18587-mt-is-on-the-way ISO 17100 - MDR & IVDR are on the wayhttps://www.mt-g.com/en/blog/iso-17100-mdr-ivdr-are-on-the-wayThu, 25 Mar 2021 17:36:44 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/iso-17100-mdr-ivdr-are-on-the-way CAT toolshttps://www.mt-g.com/en/blog/cat-toolsThu, 25 Mar 2021 16:28:30 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/cat-tools Central Procedures (CP)https://www.mt-g.com/en/blog/central-procedures-cpThu, 25 Mar 2021 16:26:16 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/central-procedures-cp Corporate languagehttps://www.mt-g.com/en/blog/corporate-languageThu, 25 Mar 2021 16:24:53 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/corporate-language Corpushttps://www.mt-g.com/en/blog/corpusThu, 25 Mar 2021 16:23:16 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/corpus Decentralized Procedures (DCP)https://www.mt-g.com/en/blog/decentralized-procedures-dcpThu, 25 Mar 2021 16:21:37 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/decentralized-procedures-dcp Desktop publishing/DTPhttps://www.mt-g.com/en/blog/desktop-publishing/dtpThu, 25 Mar 2021 16:20:02 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/desktop-publishing/dtp Localization engineeringhttps://www.mt-g.com/en/blog/localization-engineeringThu, 25 Mar 2021 16:17:44 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/localization-engineering Machine translationhttps://www.mt-g.com/en/blog/machine-translationThu, 25 Mar 2021 16:16:07 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/machine-translation MDR and IVDR regulationshttps://www.mt-g.com/en/blog/mdr-and-ivdr-regulationsThu, 25 Mar 2021 16:14:42 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/mdr-and-ivdr-regulations Medical Devices Regulationhttps://www.mt-g.com/en/blog/medical-devices-regulationThu, 25 Mar 2021 16:13:14 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/medical-devices-regulation MT enginehttps://www.mt-g.com/en/blog/mt-engineThu, 25 Mar 2021 16:11:33 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/mt-engine National Procedures (NP)https://www.mt-g.com/en/blog/national-procedures-npThu, 25 Mar 2021 16:10:04 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/national-procedures-np Positive opinionshttps://www.mt-g.com/en/blog/positive-opinionsThu, 25 Mar 2021 16:07:48 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/positive-opinions Post editinghttps://www.mt-g.com/en/blog/post-editingThu, 25 Mar 2021 16:03:20 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/post-editing Pre-editinghttps://www.mt-g.com/en/blog/pre-editingThu, 25 Mar 2021 16:01:50 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/pre-editing Proofreadinghttps://www.mt-g.com/en/blog/proofreadingThu, 25 Mar 2021 15:59:54 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/proofreading Software localizationhttps://www.mt-g.com/en/blog/software-localizationThu, 25 Mar 2021 15:58:02 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/software-localization RNL languageshttps://www.mt-g.com/en/blog/rnl-languagesThu, 25 Mar 2021 15:58:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/rnl-languages Terminologyhttps://www.mt-g.com/en/blog/terminologyThu, 25 Mar 2021 15:56:17 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/terminology Translation memorieshttps://www.mt-g.com/en/blog/translation-memoriesThu, 25 Mar 2021 15:53:42 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/translation-memories Translation-friendly writinghttps://www.mt-g.com/en/blog/translation-friendly-writingThu, 25 Mar 2021 15:50:15 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/translation-friendly-writing Workflowhttps://www.mt-g.com/en/blog/workflowThu, 25 Mar 2021 13:47:13 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/workflow What is the difference between the plain language summary, lay summary, and lay synopsis?https://www.mt-g.com/en/blog/the-difference-between-the-plain-language-summary-lay-summary-and-lay-synopsisThu, 25 Mar 2021 10:28:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/the-difference-between-the-plain-language-summary-lay-summary-and-lay-synopsisThe plain language summary, lay summary, and lay synopsis are various types of texts whose function is to explain the structure and the results of clinical studies in an easily understandable manner. The difference between Plain Language and Easy Languagehttps://www.mt-g.com/en/blog/the-difference-between-plain-language-and-easy-languageThu, 25 Mar 2021 09:43:00 +0100https://www.mt-g.com/en/blog/the-difference-between-plain-language-and-easy-languageThe difference between Plain Language and Easy Language lies in their practical application and target audience.