Kategorie-RSS-Feed Blogbeiträge je Kategorie Glossar https://www.mt-g.com/de/blog/kategorien/category/glossar/blog.category.xml Thu, 09 May 2024 00:02:07 +0200 CROhttps://www.mt-g.com/de/blog/croMon, 01 Jan 2024 15:54:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/croCROs, kurz für „Contract Research Organisation“, oder auch „Clinical Research Organization“ (dt. Auftragsforschungsinstitut), sind Dienstleistungsunternehmen für die Industrie der Arzneimittel- und Medizinproduktehersteller. EMA, European Medicine Agencyhttps://www.mt-g.com/de/blog/ema-european-medicine-agencyMon, 01 Jan 2024 15:39:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/ema-european-medicine-agencyDie EMA, kurz für „European Medicine Agency“ (dt. europäische Arzneimittelagentur), ist eine Agentur der Europäischen Union, die für die Beurteilung und Überwachung von Arzneimitteln zuständig ist, welche innerhalb der EU vermarktet werden. CTR, Clinical Trials Regulationhttps://www.mt-g.com/de/blog/ctr-clinical-trials-regulationMon, 01 Jan 2024 15:16:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/ctr-clinical-trials-regulationDie CTR, kurz für “Clinical Trials Regulation” (dt. Verordnung für klinische Studien), ist am 31.01.2022 in Kraft getreten CTIS, Clinical Trial Information Systemhttps://www.mt-g.com/de/blog/ctis-clinical-trial-information-systemMon, 01 Jan 2024 14:59:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/ctis-clinical-trial-information-systemCTIS, kurz für “Clinical Trial Information System” (dt. Informationssystem für klinische Studien), ist eine von der EMA, der europäischen Arzneimittelagentur, betriebene Plattform. RFI-Dokumenthttps://www.mt-g.com/de/blog/rfi-dokumentMon, 01 Jan 2024 14:46:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/rfi-dokumentEin RFI-Dokument („request for information“, dt. Informationsanfrage) ist eine formelle Informationsanfrage von der EMA, der europäischen Arzneimittelagentur, an den Sponsor. ISO 18587 - MT ist auf dem Weghttps://www.mt-g.com/de/blog/iso-18587-mt-ist-auf-dem-wegThu, 25 Mar 2021 18:35:58 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/iso-18587-mt-ist-auf-dem-weg ISO 17100 - MDR & IVDR sind auf dem Weghttps://www.mt-g.com/de/blog/iso-17100-mdr-ivdr-sind-auf-dem-wegThu, 25 Mar 2021 17:36:44 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/iso-17100-mdr-ivdr-sind-auf-dem-weg CAT-Toolshttps://www.mt-g.com/de/blog/cat-toolsThu, 25 Mar 2021 16:28:30 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/cat-tools Zentrales Verfahren (CP)https://www.mt-g.com/de/blog/zentrales-verfahren-cpThu, 25 Mar 2021 16:26:16 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/zentrales-verfahren-cp Corporate Languagehttps://www.mt-g.com/de/blog/corporate-languageThu, 25 Mar 2021 16:24:53 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/corporate-language Corpushttps://www.mt-g.com/de/blog/corpusThu, 25 Mar 2021 16:23:16 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/corpus Dezentralisiertes Verfahren (DCP)https://www.mt-g.com/de/blog/dezentralisiertes-verfahren-dcpThu, 25 Mar 2021 16:21:37 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/dezentralisiertes-verfahren-dcp Desktop-Publishing / DTPhttps://www.mt-g.com/de/blog/desktop-publishing-/-dtpThu, 25 Mar 2021 16:20:02 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/desktop-publishing-/-dtp Localization Engineeringhttps://www.mt-g.com/de/blog/localization-engineeringThu, 25 Mar 2021 16:17:44 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/localization-engineering maschinelle Übersetzunghttps://www.mt-g.com/de/blog/maschinelle-uebersetzungThu, 25 Mar 2021 16:16:07 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/maschinelle-uebersetzung MDR- und IVDR-Verordnungenhttps://www.mt-g.com/de/blog/mdr-und-ivdr-verordnungenThu, 25 Mar 2021 16:14:42 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/mdr-und-ivdr-verordnungen Medizinprodukteverordnunghttps://www.mt-g.com/de/blog/medizinprodukteverordnungThu, 25 Mar 2021 16:13:14 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/medizinprodukteverordnung MT-Enginehttps://www.mt-g.com/de/blog/mt-engineThu, 25 Mar 2021 16:11:33 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/mt-engine National Procedures (NP)https://www.mt-g.com/de/blog/national-procedures-npThu, 25 Mar 2021 16:10:04 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/national-procedures-np Positive opinionshttps://www.mt-g.com/de/blog/positive-opinionsThu, 25 Mar 2021 16:07:48 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/positive-opinions Post-Editinghttps://www.mt-g.com/de/blog/post-editingThu, 25 Mar 2021 16:03:20 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/post-editing Pre-editinghttps://www.mt-g.com/de/blog/pre-editingThu, 25 Mar 2021 16:01:50 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/pre-editing Lektorathttps://www.mt-g.com/de/blog/lektoratThu, 25 Mar 2021 15:59:54 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/lektorat Softwareübersetzunghttps://www.mt-g.com/de/blog/softwareuebersetzungThu, 25 Mar 2021 15:58:02 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/softwareuebersetzung RNL-Sprachenhttps://www.mt-g.com/de/blog/rnl-sprachenThu, 25 Mar 2021 15:58:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/rnl-sprachen Terminologiehttps://www.mt-g.com/de/blog/terminologieThu, 25 Mar 2021 15:56:17 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/terminologie Translation Memoryshttps://www.mt-g.com/de/blog/translation-memorysThu, 25 Mar 2021 15:53:42 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/translation-memorys übersetzungsgerechtes Schreibenhttps://www.mt-g.com/de/blog/uebersetzungsgerechtes-schreibenThu, 25 Mar 2021 15:50:15 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/uebersetzungsgerechtes-schreiben Workflowhttps://www.mt-g.com/de/blog/workflowThu, 25 Mar 2021 13:47:13 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/workflow Worin unterscheiden sich Plain Language Summary, Lay Summary und Lay Synopse?https://www.mt-g.com/de/blog/unterschiede-zwischen-plain-language-summary-lay-summary-und-lay-synopseThu, 25 Mar 2021 10:28:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/unterschiede-zwischen-plain-language-summary-lay-summary-und-lay-synopsePlain Language Summary, Lay Summary und Lay Synopse sind verschiedene Arten von Texten, deren Funktion es ist, den Aufbau und die Ergebnisse klinischer Studien leicht verständlich zu erklären. Unterschied zwischen einfacher und leichter Sprachehttps://www.mt-g.com/de/blog/unterschied-zwischen-einfacher-und-leichter-spracheThu, 25 Mar 2021 09:43:00 +0100https://www.mt-g.com/de/blog/unterschied-zwischen-einfacher-und-leichter-spracheDer Unterschied zwischen einfacher Sprache und leichter Sprache besteht in ihrer praktischen Anwendung und ihrer Zielgruppe.